logo talya-shop.ru TALYA-SHOP.RU | Ваш Личный кабинет | Наши Контакты | Доставка по всей России

Иван Тургенев Предисловие к изданию Сочинений 1874 г.


21 февраля (5 марта) 1873 г. Тургенев обратился к брату, Н. С. Тургеневу, с просьбой поручить издателю Ф. И. Салаеву выслать ему в Баден-Баден полный экземпляр его сочинений, изданных в 1868–1871 гг., чтобы начать подготовку нового собрания сочинений. В мае 1874 г. подготовительная работа была завершена, и Тургенев написал предисловие к новому изданию. В конце того же года все восемь частей собрания сочинений были напечатаны, и оно поступило в продажу.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к изданию Сочинений 1865 г.


В начале 1864 г. выяснилось, что вышедшее в 1860–1861 годах четырехтомное собрание сочинений Тургенева раскуплено; в связи с этим возникла необходимость нового издания. Собрание сочинений 1865 г. Тургенев дополнил произведениями, написанными им после выхода в свет предыдущего издания. Это: роман «Отцы и дети», «Призраки», и нигде еще не печатавшийся отрывок «Довольно».

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к отдельному изданию «Дыма»


Впервые полностью опубликовано во втором отдельном издании «Дыма» в 1868 г. Время написания первой части предисловия, появившейся в первом издании «Дыма» в 1868 г. – июнь–октябрь 1867 г. – определяется письмами Тургенева той поры. 31 мая (12 июня) 1867 г. Тургенев сообщил А. Ф. Писемскому, что он только еще думает «о небольшом предисловии к отдельному изданию „Дыма”», а в ноябре 1867 г. это издание уже вышло в свет.

59 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к отдельному изданию «Дыма»


Впервые полностью опубликовано во втором отдельном издании «Дыма» в 1868 г. Время написания первой части предисловия, появившейся в первом издании «Дыма» в 1868 г. – июнь–октябрь 1867 г. – определяется письмами Тургенева той поры. 31 мая (12 июня) 1867 г. Тургенев сообщил А. Ф. Писемскому, что он только еще думает «о небольшом предисловии к отдельному изданию „Дыма”», а в ноябре 1867 г. это издание уже вышло в свет.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к очерку А. Бадена «Un roman du comte Tolstoï»


Данная заметка Тургенева является вводной к очерку А. Бадена «Роман графа Толстого» и сопровождается следующим примечанием от редакции журнала: «Наш выдающийся сотрудник, г. Иван Тургенев, желает сам представить нашим читателям графа Толстого и таким образом одобрить этот очерк о „Войне и мире“, что мы и отмечаем с гордостью».

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к изданию «Повестей и рассказов»


Замысел издания «Повестей и рассказов» у Тургенева возник еще в 1854 г. Выход в свет «Повестей и рассказов» для Тургенева был значительным событием, так как это издание подводило некоторый итог его литературной деятельности. Тургенева очень волновал вопрос, как будут оценены его произведения, собранные воедино, и он попытался сам определить место своего творчества в русском историко-литературном процессе.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к «Стихотворениям Ф. Тютчева»


Свидетельство Фета о том, что писатели, близкие к «Современнику», увлекались поэзией Тютчева, подтверждается и следующими словами Л. Н. Толстого: «Когда-то Тургенев, Некрасов и компания едва могли уговорить меня прочесть Тютчева. Но зато когда я прочел, то просто обмер от величины его творческого таланта». Тургенев был инициатором издания «Стихотворений Ф. Тютчева» и ранее опубликовал в «Современнике» статью «Несколько слов о стихотворениях Тютчева».

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»


Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к публикации «Из пушкинской переписки. Три письма»


Публикация Тургенева – один из последних его откликов на Пушкинские торжества в Москве, происходившие в июне 1880 г. Тургенев послал М. М. Стасюлевичу два письма Пушкина и одно – С. Л. Пушкина к Тургеневым, «сообщенных» ему – очевидно в копиях – сыновьями Н. И. Тургенева, приложив к ним комментируемое примечание.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро


В 1862 г. парижский издатель Ж. Этцель выпустил издание сказок Перро с иллюстрациями Гюстава Доре. Тогда же он обратился к Тургеневу с предложением перевести сказки Перро на русский язык и написать к ним предисловие, обращенное к русским читателям. Книгу взялся издать петербургский книгопродавец М. О. Вольф. «Спешу сообщить вам, – писал 9 (21) июля 1862 г. Тургенев Ж. Этцелю, – что с большим удовольствием принимаю ваше предложение: переводить Перро – это подлинно счастливый случай, и вы можете уведомить г. Вольфа, что я за это берусь».

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»


12 января 1874 г. Тургенев просил Фета получить у Толстого разрешение на право перевода его повестей на французский язык, а 24 апреля сообщал ему: «„Три смерти“ на днях появятся в „Temps“, а к зиме приготовлены „Казаки“ и „Два гусара“». «Три смерти» и «Казаки» в печати тогда не появились, а в начале 1875 г., вместе с письмом от 29 января – 18 февраля, Тургенев послал Толстому номер «Le Temps» с публикацией французского перевода «Двух гусаров». Написав предисловие к переводу «Двух гусаров», Тургенев принял участие в его редактировании: перевод, выполненный Шарлем Роллина́, Тургенева не удовлетворял.

0 RUR

похожие

Подробнее

Максим Горький Предисловие к изданию повести «Мать» на французском языке


«Издатели! Товарищи предложили мне написать несколько строк к новому изданию этой книги на французском языке. Это – нелёгкая задача…»

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к переводу «Украинских народных рассказов» Марка Вовчка


В конце 1857 г. вышло в свет украинское издание рассказов М. А. Маркович (Марко Вовчок). Рассказы молодой писательницы получили в критике чрезвычайно высокую оценку как выдающееся явление украинской народной культуры. Однако русский читатель не мог быть удовлетворен несовершенными авторскими переводами. За новый перевод взялся Тургенев. Потребность сделать творчество украинской писательницы, как выразился Тургенев в своем предисловии, «дорогим и домашним для русской публики» объяснялась художественной самобытностью рассказов и их идейной созвучностью «Запискам охотника».

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»


Немецкий перевод «Отцов и детей» был издан Э. Бере, годом раньше опубликовавшим в Митаве немецкое издание романа «Дым», о котором Тургенев отозвался резко отрицательно, назвав его «грандиознейшим, возмутительным по своей тупости свинством». Дав разрешение Э. Бере на издание избранных сочинений, которое открывалось бы романом «Отцы и дети», и считая себя «слишком мало знакомым с немецкой стилистикой», Тургенев просил Л. Пича 3 (15) января 1869 г. взять на себя правку немецкого перевода.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»


В годы жизни за границей Тургенев был одним из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина среди писателей Западной Европы. Одним из них он читал произведения поэта в подлиннике и тут же бегло переводил их, другим рассказывал о Пушкине, толковал его произведения, оказывал помощь при его изучении. Можно предполагать, что Тургенев рассматривал свою помощь Мериме в восприятии и истолковании творчества Пушкина не только как личную дружескую услугу, но и как часть своей широко задуманной программы популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к французскому переводу неизданной главы из «Капитанской дочки»


Указания Тургенева в комментируемом предисловии на то, что эта глава «запрещена царской цензурой» и «является частью» «знаменитой» исторической повести Пушкина, не вполне соответствуют действительности; но Тургенев не имел данных для суждения о месте главы в творческой истории «Капитанской дочки», которая тогда была совершенно не исследована. Во-первых, глава не была запрещена цензурой, а изъята самим Пушкиным до представления в цензуру. Во-вторых, глава относится не к окончательной редакции романа, а к более ранней.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к переводу романа Максима Дюкана «Утраченные силы»


Осенью 1866 г. на страницах парижского журнала «Revue Naionale» появился новый роман французского писателя Максима Дюкана «Утраченные силы» («Les Forces perdues»). В середине марта 1867 г. роман вышел отдельно, а вскоре после этого Дюкан обратился к Тургеневу, находившемуся тогда на родине, с письмом, в котором просил его порекомендовать «Утраченные силы» для перевода и издания на русском языке. Тургенев откликнулся на просьбу Дюкана…

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к переводу «Очерков и рассказов» Леона Кладеля


Леон Кладель (1835–1892) – один из выдающихся представителей революционной литературы Франции 1860–80-х годов, автор нескольких социальных романов, множества повестей и рассказов, драм и стихотворений. Рекомендуя русскому читателю рассказы Кладеля, Тургенев подчеркнул реализм и демократизм его творчества. Глубокое сочувствие, которым пронизано изображение простого люда Франции в произведениях Кладеля, делало его близким создателю «Записок охотника». Сближало писателей и резко враждебное отношение обоих к империи Наполеона III.

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к «Дневнику девочки» С. Буткевич


Сформулированные Тургеневым в его небольшом предисловии требования к детской литературе перекликаются с педагогическими и эстетическими взглядами Белинского. В «Русском курьере» автор заметки о книге Буткевич, В. А., писал о предисловии Тургенева: «Независимо от того, что подобное предисловие как нельзя более служит ручательством за хорошие достоинства книги, оно в высшей степени интересно по тем взглядам, которые вообще высказывает несомненно авторитетный голос относительно детских книг». Процитировав основные положения Тургенева, В. А. напоминал о них «многочисленным охотникам писать книги для детей, охотникам, подобным Авенариусу или Смирнову».

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Стук! (рассказ)


Иван Сергеевич Тургенев – увлекательный рассказчик, мастер слова. Теперь вы можете ознакомиться с произведениями классика русской литературы в аудиоварианте.

99 RUR

похожие

Подробнее

Тургенев Иван Сергеевич Московитские рассказы


В сборник малой прозы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) вошли повести "Петушков" (1848), "Ася" (1857), "Призраки" (1863), рассказы: "Жид" (1846), "Бригадир" (1850), "История лейтенанта Ергунова" (1868) и стихотворение в прозе "Собака" (1878). Тексты публикуются на французском (в авторском переводе И. С. Тургенева) и русском языках. Порядок следования произведений сохранен по парижскому изданию 1869 г. В книгу также включены статья "Иван Тургенев" французского писателя и переводчика Проспера Мериме (1803-1870) и некролог "Проспер Мериме" (1870) - отклик Тургенева на смерть Мериме. Издание адресовано ценителям творчества Ивана Тургенева и всем интересующимся классической русской литературой XIX в.

1404 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Предисловие к романам


«Предисловие к романам» является завершающим в ряду многочисленных – как предназначавшихся для печати, так и эпистолярных – объяснений Тургенева-романиста с русским читателем и русской критикой. Необходимость в таком предисловии была обусловлена тем, что в издании 1880 года все романы впервые печатались единой группой и «сподряд», как отмечает сам Тургенев. Второй причиной, побудившей Тургенева еще раз по всеуслышание заговорить о своих романах, были соображения полемического свойства. В предисловии к романам Тургенев вновь выдвигает тезис, который был уже знаком читателю по «Литературным и житейским воспоминаниям», а именно «Критика наша, особенно в последнее время (после Белинского), не может предъявить притязания на непогрешимость…». Защищая историческую достоверность и художественную значимость своих изображений быстро изменявшейся физиономии «русских людей культурного слоя», Тургенев утверждает, что каждый писатель, не лишенный таланта, «старается прежде всего верно и живо воспроизводить впечатления, вынесенные им из собственной и чужой жизни». «Коли он правдив, – добавляет Тургенев, имея в виду талантливого писателя, – значит, он прав»

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Путь к любви


«…Все чувства могут привести к любви, к страсти, все; ненависть, сожаление, равнодушие, благоговение, дружба, страх, – даже презрение…»

0 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев Eaux printanières

Иван Тургенев Asja

Иван Тургенев Вешние воды

Иван Тургенев Lemmentarina

Иван Тургенев Metsämiehen muistelmia

Иван Тургенев Два помещика

Иван Тургенев Pierwsza miłość

Серафимова Анна Грани


Колонки "ЖИЛИ-БЫЛИ", а также тексты, ранее не публиковавшиеся, собраны в новой книге Анны Серафимовой "Грани. Предисловие к изданию написала Татьяна Миронова.

871 RUR

похожие

Подробнее

Тургенев Иван Сергеевич Записки охотника


Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883) относится к числу писателей, чей вклад в развитие русской литературы второй половины XIX века является наиболее значительным. Реальная картина современной жизни в его произведениях овеяна глубоким гуманизмом, верой в творческие и нравственные силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. В данный том вошла книга рассказов "Записки охотника", а также самые известные повести Тургенева.

101 RUR

похожие

Подробнее

Тургенев Иван Сергеевич Дворянское гнездо; Накануне: Романы; Ася; Первая любовь: Повести


Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883) принадлежит к числу писателей, внесших наиболее значительный вклад в развитие русской литературы второй половины XIX в. Реальная картина современной жизни в его произведениях овеяна глубоким гуманизмом, верой в творческие, нравственные силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. В данный том вошли романы "Дворянское гнездо" и "Накануне", а также повести "Ася" и "Первая любовь".

120 RUR

похожие

Подробнее

Тургенев Иван Сергеевич Отцы и дети


Иван Сергеевич Тургенев принадлежит к числу писателей, внесших наиболее значительный вклад в развитие русской литературы второй половины XIX в. Реальная картина современной жизни в его произведениях овеяна глубоким гуманизмом, верой в творческие и нравственные силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. В данный том Собрания сочинений вошли роман "Отцы и дети", а также повести и рассказы, написанные в период с 1864 по 1867 г.

92 RUR

похожие

Подробнее

Тургенев Иван Сергеевич Собрание сочинений: Накануне; Ася; Первая любовь


Иван Сергеевич Тургенев принадлежит к числу писателей, внесших наиболее значительный вклад в развитие русской литературы второй половины XIX в. Реальная картина современной жизни в его произведениях овеяна глубоким гуманизмом, верой в творческие и нравственные силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. В данный том Собрания сочинений вошли роман "Накануне", а также повести "Ася" и "Первая любовь".

92 RUR

похожие

Подробнее

Тургенев Иван Сергеевич Избранные произведения: Дворянское гнездо; Вешние воды; Первая любовь


Иван Сергеевич Тургенев принадлежит к числу писателей, внесших наиболее значительный вклад в развитие русской литературы второй половины XIX в. Реальная картина современной жизни в его произведениях овеяна глубоким гуманизмом, верой в творческие и нравственные силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. В данный том Избранных произведений Тургенева вошел роман "Дворянское гнездо", а также повести "Вешние воды" и "Первая любовь".

349 RUR

похожие

Подробнее

Иван Тургенев A Lear of the Steppes, etc.

Иван Тургенев Fathers and Sons

Комментарии покупателей




Подпишитесь на новинки нашего интернет-магазина talya-shop.ru